请教中翻英的高手妈妈

南昌助孕新闻 南昌助孕 4个月前 (03-23) 0 90

我自己在网路上看到一段话

原文:最好的投资是你自己,因为「你」是让自己获得成功的「根基」(root)

我自己翻成(好玩)

The best investment target is YOU, because, YOU are the root to make yourself successfully

请问,这样对吗?tks


你是访客,请填写下个人信息吧

暂时还没有回答,开始 写第一个答案吧
某某人 某某人
make + 受词 + 形容词 -------------------------------------------------- 用妳使用的字,我会这样翻: Your best investment is to invest yourself You make yourself get the root to succeed
赞同 0 0 发布于 4个月前 (03-23) 评论
小蜥蜴的妈妈 小蜥蜴的妈妈
这里的「根基」我不会用root,会用 foundation Your best investment is in yourself, because YOU are the foundation to achieve success
赞同 0 0 发布于 4个月前 (03-23) 评论